🌸2025年度の新入園児「入園選考」は、受付10/1~5日消印有効、10/20受験となります。受験日はこちらが指定する時間にお越しください。通常の中学高校入試等と同様、別日時への変更調整は行うことができませんので、体調管理等にご留意のうえお過ごしください。
🌸先日開催した入園説明会へは、募集定員を超えるたくさんのご参加を賜りましてありがとうございました。お配りした資料の一部が古かったため、最新版を送らせていただきます。申し訳ございませんでした。
🌸次回の入園説明会は、8月中を予定しております。日程が決まり次第周知いたします。ウェブサイトおよびSNSをチェックしてください。
🌸えいご学童「C-Lab」は満員です。ご利用検討中の方は、ぜひ「英会話」の受講をご検討ください♪
🌼英検5級合格(年中児)
🌼Jr.英検ゴールド 年長児1名(正解率96%)小学校3年生レベルの知識とそれ以上のスピーキング能力があります!
🌼Jr.英検シルバー 年長児1名(正解率100%、87%)ブロンズレベルを受験した同じ子たちが、次のレベルでも優秀な成績を納めました!
🌼Jr.英検ブロンズ 年長児2名(正解率100%、86%)英語ゼロベースの園児も86%の成績を収め、目を見張る成長!
🌼Jr.英検シルバー 年長児1名(正解率96%)毎日コツコツと努力していた姿にグッとくる!そしてこの成果!本当に誇りに思います。
It is education that aims to develop human resources who can interact effectively with many different people as possible by incorporating global perspectives, ideas, and views into the daily schedule and curriculum, and by English immersion.
日々の生活やカリキュラムそのものに、世界目線の視野や考え方、ものの見方(視点)を組み込み、それをすべて英語で実施することによって、より多くの人と効果的に交流できる人財育成を目指す教育のことです。
RaJA defines an "international education facility" as a facility that creates a multicultural, multilingual, and multiracial learning environment, improves the qualities and abilities of children who will live in a borderless society (an era without borders), and develops human resources who can contribute to international society (global leaders) while respecting their own culture and identity. RaJA calls this an "infant" international education facility because children start this education from when they are babies, age 0.
多文化、多言語、多人種などの学習環境を形成し、ボーダレス社会(国境なき時代)を生き抜く子どもたちの資質や能力を向上させ、自己の文化やアイデンティティーを大切にしながら、国際社会に貢献できる(グローバルリーダー)人財育成を行う施設を「国際教養施設」とわたしたちは定義し、RaJAは、これを0歳からスタートできるため、”乳幼児”国際教養施設と呼んでいます。
入園から早くも1年が経ち、あっという間に卒園の日を迎えました。英語教育の不十分さに悩みながら2年間普通の幼稚園に通わせていましたが、初めてラジャに出会った時、私の求めていた環境にあまりにも近く感動した事をハッキリと覚えています。
入園してから、毎日楽しそうにその日の出来事を話してくれ、また、英語力もみるみる内にしっかりと身についていきました。病院の待合室で英語の絵本を手に取り、美しい発音でスラスラと読んでいた姿に周りの方々がみな一様に驚いた様子で、また私自身も感動しました。
たった1年でこんなに成長できたのは、もちろん子どもたちの吸収力もありますが、優秀なスタッフのおかげでもあります。「1人1人の個性を大切に。」と謳っている幼稚園は数あれど、実際に細かい所までフォローし、ケアしてくれる所はなかなかありません。ラジャではスタッフが子どもたちの意見を尊重し、大人と同じ様に接する姿が見られました。
また、グローバルな環境の下、自由にディスカッションする場面も多くありました。ラジャで過ごした1年は、子どもたちの生きる力になり、その翼はいずれ世界に大きく羽ばたいてくれるでしょう。本当に有意義な1年を有難う御座いました。
As one of 21 selected female business leaders in Japan, our CEO, Salliee Fukushima published a book available at any bookstore nationwide.
日本の選ばれし女性経営者21名として、商業出版を果たした 弊社CEO 福島さりいの著書は、全国の書店でお求めいただけます。